"If you guys hadn’t shown up, Aeris could have"
What was he trying to say? Wouldn’t he say, "I could have etc" if referring to what he could have done to Aeris. That’s not how it sounds. Of course it’s possible that the way the translation was done, it would be "Aeris could have died at my hand" but that doesn’t seem likely.
Weird.
(European PC version)
I know i have a save just before that part, so if i have some time today i will look too…
otherwise you should look yourself.
"There is a part of me that I don’t
understand. That part that made me give the Black Materia to Sephiroth. If you
hadn’t stopped me, Aerismight have been……"
Oh, I forgot. Does anyone know how to do THAT? *points at Aerith vs. Sephiroth pic*.
If you have a game shark you can play with Aeris even after disc 1
(just enter the correct cheat code)
It is very, very, very clearly Aeris. Just look right there on that screenshot:
Name
Kuraudo
Earisu
Yufi
So that makes
Name
Cloud
AeriS
Yuffie
=\
Of course it may be that she was officially "Aerith" in Japan, honestly I dunno because I played the US version of the game.
Japanese people aren’t known for being excellent at English, just look at www.engrish.com 😀
Edit: Barrett is even worse…"BEREIT"
I could read katakana too, and yes, Aerith’s name was spelled as e-a-ri-SU, but Septhiroth name was also spelled the same as se-fi-ro-SU, but still, the translation in English was Sephiroth and not Sephiros (though if you listen to the one-winged angel orchestra, they all yelled "SEPHIROS!!")
Game shark?? I don’t think you could revive Aeris using Game shark. I got the pic from a Japanese site and it says something like…. FF7 Saga Frontier? Looks like a CD.