Now then in the english one, it doesnt say protect your mother, it says, you look after mother. I have no idea either. Buuuttt it could be a possibility that denzel is tifa’s son and maybe tifa got married to barret or cloud?? never mentioned in the movie tho so i could be wrong
Tifa and Cloud take care of orphans, so it is only natural that she would end up being a mother figure to them.
And no, the translation has been actually quite well done. There is nothing in the movie that has been stranslated wrong and could make you understand the story differently.
Japanese: Kaasan wa doputa
Translated Subtitles: Where’s mother
English: Where’s mother
"Kaasan wa" by itself means "Where’s mother".
Translated subtitles: You’re hiding her, aren’t you?
English: We know you hid her, Brother.
Translated Subtitles: Put the President on. You’re starting to annoy me.
English: I don’t wanna talk to you anymore. Put the President on.