It’s a gamerip but definitely a good one. ^_^
01 Scarlet Cross
02 Cicatrix
03 Decision of Fate
04 Celebratory Drink
05 Accident !
06 Ground of Desire
07 Genocide
08 LAST FEAST
09 Spider String
10 Return Match
11 R-bite
12 ESAKA !!
13 Sun Shine Glory
14 ART OF FIGHT ~Tiger, Dragon, and Swallow~
15 DESERT REQUIEM ~Operation02UM~
16 Psycho Soldier ~Super Chinese Remix~
17 Destiny
18 Soul Town ~Ver. Justice~
19 Re: Bloody
20 ********* emerges from chrysalis
21 Masquerade
22 Tranquilizer
23 KD-0079+
Disc length: 46:31
Disc 2
01 Undercover
02 SHINING・BRAVE !
03 In Spite of One’s Age ~Ver. Immortal~
04 Asian Triple Alliance
05 Antinomy ~Mutually Exclusive Dichotomy~
06 Ж’ (J Prime)
07 Diamond Dust
08 Falling of The Nightingale
09 QT★@ngel
10 Cutting Edge
11 Dark Gravitation
12 Testament of Nests
13 Save The Universe
14 Unlimited R
15 Trash Head ~Spring Storm~
16 Mustard for Geese
Disc length: 50:00
I downloaded the untagged non-looped version from Hax’s which annoyed me
Which one is that?
Ж’
And it’s pronounced "Zhe Prime," which was Nameless’ NESTS codename. The consonant sound is like the S in the word "treasure." And if you look at the character, it’s easy to see why SNKP chose it: it’s two Ks, back to back. ๐
Thanks for the upload… saves me a ton of trouble. Two things though. Why is "butter fly" censored out of track "Butter fly Emerges From Chrysalis"? Also, the Kanji in Trash Head translates specifically to "First Storm of Spring."
Edit: Weird. "butter fly" is censored if you spell it without the space, like one is supposed to.
The K’ Team theme alone is so great that it made me look for the songs to download. xD But the overall music is fantastic as well. ๐
Thanks again!
And it’s pronounced "Zhe Prime," which was Nameless’ NESTS codename. The consonant sound is like the S in the word "treasure." And if you look at the character, it’s easy to see why SNKP chose it: it’s two Ks, back to back. ๐
Cyrillic? In my KOF?
AWESOME.
Thank you!
AWESOME.
That shouldn’t be any surprise. Goenitz and Orochi Chris have always had their movenames in Romaji-written-in-Cyrillic.
Dude.
МЭЙФУ НО МОН (冥府の門)
"Meifuu no Mon" – Gates of Hell
СОКАЦУСАЦУ (双活殺)
"Soukassatsu" – Twin Life and Death
ЁНОКАЗЭ (夜の風)
"Yo no Kaze" – "Night Wind"
ВАНГЁ ТОКОБУСЭ (湾雹・常臥)
"Wanhyou Tokobuse" – Doesn’t translate well. "Bay of Hail – Eternal Prostration"?
ВАНГЁ МАМЭЦУ (湾雹・磨滅)
"Wanhyou Mametsu" – "Bay of Hail – Defacement"
ГЁГА (馮河)
"Hyouga" – "Foul River"
СИНАОИХАНА СЭИРАН (しんあおいはな せいらん / 真葵花・青嵐)
"Shin Aoihana Seiran" – "True Sunflower Mountain Air," literally.
СИНКОТОЦУКИ СОГА (しんことつき そうが / 真琴月・颯駕)
"Shin Kototsuki Souga" – "True Koto Moon – Sudden Elevation"
ЯМИДОКОКУ (やみどうこく / 闇慟哭)
"Yamidoukoku" – "Dark Lament"
真八稚女・МИЗУЧИ (真八稚女・蛟)
"Shin Yaotome – Mizuchi" – "True Eight Maidens – Dragon"
真八稚女・ЖИССОКОКУ (しんやをとめ・じっそうこく / 真八稚女・十爪刻)
"Shin Yaotome – Jissoukoku" – "True Eight Maidens – Ten Claw Marks"
ФУДЗИН ИБУКИ (風塵・息吹)
"Fuujin Ibuki" – "Dust Breath"
i just got the xbox version on the cheap. thanks for the upload.
KOF2002 Unlimited Match is only on PS2. And trust me, it’s a very different beast from the original version.
Edit: Weird. "butter fly" is censored if you spell it without the space, like one is supposed to.
Haha, oh yeah. That word is censored I guess its a forum thing.
"*********"
Edit: Yeah I see there is no Tacos Dance, Diet and all that jazz.
I see the whole thing got remixed and what not,
and some where just taken out.
"Meifuu no Mon" – Gates of Hell
СОКАЦУСАЦУ (双活殺)
"Soukassatsu" – Twin Life and Death
ЁНОКАЗЭ (夜の風)
"Yo no Kaze" – "Night Wind"
ВАНГЁ ТОКОБУСЭ (湾雹・常臥)
"Wanhyou Tokobuse" – Doesn’t translate well. "Bay of Hail – Eternal Prostration"?
ВАНГЁ МАМЭЦУ (湾雹・磨滅)
"Wanhyou Mametsu" – "Bay of Hail – Defacement"
ГЁГА (馮河)
"Hyouga" – "Foul River"
СИНАОИХАНА СЭИРАН (しんあおいはな せいらん / 真葵花・青嵐)
"Shin Aoihana Seiran" – "True Sunflower Mountain Air," literally.
СИНКОТОЦУКИ СОГА (しんことつき そうが / 真琴月・颯駕)
"Shin Kototsuki Souga" – "True Koto Moon – Sudden Elevation"
ЯМИДОКОКУ (やみどうこく / 闇慟哭)
"Yamidoukoku" – "Dark Lament"
真八稚女・МИЗУЧИ (真八稚女・蛟)
"Shin Yaotome – Mizuchi" – "True Eight Maidens – Dragon"
真八稚女・ЖИССОКОКУ (しんやをとめ・じっそうこく / 真八稚女・十爪刻)
"Shin Yaotome – Jissoukoku" – "True Eight Maidens – Ten Claw Marks"
ФУДЗИН ИБУКИ (風塵・息吹)
"Fuujin Ibuki" – "Dust Breath"
Fucking WIN.
I actually just checked my SVC manual,and even there it’s in Cyrillic. Nice. =)
Regardless, their new audio team has been rocking since Neogeo Battle Coliseum and KOFXI.
does it play over psn?
No PS2 game offers netplay via PSN. Regardless, it has no network code of any kind.
Well, no PS2 SNKP fighting game in America is going to offer netplay, as the service around which the netcode is based (KDDI) is a Japan-only subscription affair. It’s always been thus. As for KOF2002 Unlimited Match, it’s an improvement over the original on so many levels that I quite literally haven’t the time to begin describing them. Got to get to work. Check the official site (http://game.snkplaymore.co.jp/official/kof2002um/index.html).
SNK never seems to fail me when it comes to soundtracks ๐
tnx for the upload~!
best thing i have ever heard for a long time ๐